Hallo Yvonne

Ich hab meinen Mund gehalten und drauf gewartet, bis es ihr selbst auffällt. Sie hat tapfer auf den steinharten Buchweizen, die z.T. noch nicht gekeimt waren rumgekaut und dazwischen die Dritten 2 x neu eingeklebt im Bad, während ich vor lauter Unterdrücken meines Lachens schon Tränen in den Augen hatte und so losprusten musste als sie sagte: "Ma liewwi Mad, dei Keimzeich do mach ich awwer nimmi in de Salaad, des kannschd jo nid kaue...Die kannschd es nächschde Mol grad allä esse." Übersetzung: Mein liebes Mädchen, deine Keimlinge mach ich aber nicht mehr in den Salat, das kann man ja nicht kauen...Kannst du das nächste Mal grad alleine essen. In dem Moment gabs kein Halten mehr und ich musst so los lachen, dass ich Minuten brauchte um das verfangene Hirsekorn aus dem Rachen zu husten, dass ich eigentlich grad schlucken wollte, als sie das raus gehaun hat. Ich hab dann nachdem ich mich beruhigt hatte gesagt:"Naja, wenn ma sei Brill ufhätt, dann hätt ma gsäne, dass ma Vochelfudder in de Salaad schmeisst..." Dass keine Messer flogen war grad alles Übersetzung: Naja, hätte man seine Brille auf, dann hätte man gemerkt, dass man Vogelfutter in den SAlat kippt.
Es war der Lacher gestern... Ihre Antwort:"Wannd dei Vochelfudder nid aus meiner Kich loschd, dann kipp ichs dir ins Neschd." Übersetzung: Wenn du dein Vogelfutter nicht aus meiner Küche fern hälst, dann kipp ich es dir ins Bett ... Sie hat es nicht ernst gemeint...aber ich sollte drauf achten, dass sie ihre Brille trägt

Ich sags ja, hier haben wir alle einen liebenswerten Knall und hier ist es nie langweilig.
Verkaterte Männer laufen hier auch nicht rum, aber Müslisuchende, am freien Wochenende auch mal trinkfreudige Schwestern

In diesem Sinne entschuldigt den kurzen Exkurs, Ive